Si e atâta linişte,
Că se aude valsul frunzelor căzând
Şi înflorirea bobocilor roz
şi zâmbitori către soare…
Şi parcă tot mi-aş dori mai multă linişte…
Şi aş da tot pentru un pic de linişte…
… şi te-am dat pe tine pe un pic de linişte.
Sursa: GriArg.
joi, 29 martie 2012
miercuri, 28 martie 2012
Dos poemas de Leonard Tuchilatu/Două poeme de Leonard Tuchilatu (trad. por Pere Bessó)
He aquí dos poemas de un poeta caro para ti, sin duda. Hermano de de la poeta Leonida Lari y esposo de la también poeta Marcela Benea, Leonard Tuchilatu (1951-1975) goza de prestigio entre las generaciones más jóvenes tanto por su valor literario como por su pronta muerte a los venticuatro años. Nacido en Basarabia –hoy República Moldava- en el seno de una familia de intelectuales, estudió en el Instituto de Literatura ‘Maxim Gorki’ de Moscú (1973-1975). Interesado por los filósofos de la Antigüedad y por la poesía lírica contemporánea, sobre todo, por los expresionistas (Trakl, Heym…) y sufrió la profunda influencia de Rainer Maria Rilke y Lucian Blaga. Una grave enfermedad renal y un trasplante fallido le llevaron a la muerte sin haber publicado todavía. Su obra literaria póstuma: Sol,prefacio de George Meniuc, Chişinău, 1977; Fata Morgana, prefacio de Gheorghe Vodă, Chişinău, 1989; Sol. Fata Morgana, prefaţă de Andrei Langa, George Meniuc, Alexandru Cosmescu, Chişinău-Bucureşti, 1996;Rapsodie, 2001; 101 poeme, Editura Biodava, Bucureşti, 2011…
poezie
Ascundeţi zidurile goale
de albeaţa ce face ochii să doară
Ascundeţi-vă cu ele
acolo,
unde apele tac dormind,
unde Pasărea Phoenix
îşi arde aripile
şi copiii îşi lasă fruntea pe braţele
cerului.
Ascundeţi-vă, voi,
ce strigaţi,
manechine cu flori
în pumni şi zâmbetul
blând, cu peruca plina
de colb.
Ascundeţi-vă, voi,
ce sunteţi o ruşine
a toamnei
poema
Amagueu les parets nues
de blancor que fan doler-se els ulls
Amagueu-vos amb elles
allà,
on les aigües callen dormint,
on l’Au Phoenix
crema les seues les ales
i els infants es deixen el front als braços
del cel.
Amagueu-vos, vosaltres
que crideu,
maniquins amb flors
als punys i el somriure
suau, amb perruca plena
de pols.
Amagueu-vos, vosaltres
que sou la vergonya
de la tardor
poema
Ocultad las paredes desnudas
de blancura que hacen dolerse los ojos
Ocultaos con ellas
allí
donde las aguas callan durmiendo,
donde el Ave Phoenix
quema las alas
y los niños se dejan la frente en los brazos
del cielo.
Ocultaos, vosotros
que gritáis,
maniquís con flores
en los puños y la sonrisa
suave, con peluca llena
de polvo.
Ocultaos, vosotros
que sois la vergüenza
del otoño.
***
Arta
În simplitatea asta a bucuriilor
oare cine te orânduieşte
Plapând par
în tremurul unei lumânări
pe jumătate arse
şi scriu despre lumina, despre bucuriile orei.
Geamătul Surd însa minte atât de neruşinat...
Şi mă aplec încet, încet, să culeg
grăunţele unor amărăciuni adevărate.
Art
En aquesta simplicitat de les alegries
qui de veritat et disposa
Delicat sembla
en el tremolor d’una espelma
mig cremada
i escric de la llum, de l’alegria de l’hora.
El Sord Gemec encara ment tan desvergonyidament...
I m’incline a poc a poc a recollir
els grans d’uns amargors vertaders.
Arte
En esta simplicidad de las alegrías
quién de verdad te dispone
Delicado parece
en el temblor de una vela
a medio quemar
y escribo de la luz, de la alegría de la hora.
El Sordo Gemido aún miente tan descaradamente...
Y me inclino lentamente a recoger
los granos de unas amarguras de verdad.
Publicat de Andrei Langa la 08:21
Sursa: Blogul lui Andrei Langa
poezie
Ascundeţi zidurile goale
de albeaţa ce face ochii să doară
Ascundeţi-vă cu ele
acolo,
unde apele tac dormind,
unde Pasărea Phoenix
îşi arde aripile
şi copiii îşi lasă fruntea pe braţele
cerului.
Ascundeţi-vă, voi,
ce strigaţi,
manechine cu flori
în pumni şi zâmbetul
blând, cu peruca plina
de colb.
Ascundeţi-vă, voi,
ce sunteţi o ruşine
a toamnei
poema
Amagueu les parets nues
de blancor que fan doler-se els ulls
Amagueu-vos amb elles
allà,
on les aigües callen dormint,
on l’Au Phoenix
crema les seues les ales
i els infants es deixen el front als braços
del cel.
Amagueu-vos, vosaltres
que crideu,
maniquins amb flors
als punys i el somriure
suau, amb perruca plena
de pols.
Amagueu-vos, vosaltres
que sou la vergonya
de la tardor
poema
Ocultad las paredes desnudas
de blancura que hacen dolerse los ojos
Ocultaos con ellas
allí
donde las aguas callan durmiendo,
donde el Ave Phoenix
quema las alas
y los niños se dejan la frente en los brazos
del cielo.
Ocultaos, vosotros
que gritáis,
maniquís con flores
en los puños y la sonrisa
suave, con peluca llena
de polvo.
Ocultaos, vosotros
que sois la vergüenza
del otoño.
***
Arta
În simplitatea asta a bucuriilor
oare cine te orânduieşte
Plapând par
în tremurul unei lumânări
pe jumătate arse
şi scriu despre lumina, despre bucuriile orei.
Geamătul Surd însa minte atât de neruşinat...
Şi mă aplec încet, încet, să culeg
grăunţele unor amărăciuni adevărate.
Art
En aquesta simplicitat de les alegries
qui de veritat et disposa
Delicat sembla
en el tremolor d’una espelma
mig cremada
i escric de la llum, de l’alegria de l’hora.
El Sord Gemec encara ment tan desvergonyidament...
I m’incline a poc a poc a recollir
els grans d’uns amargors vertaders.
Arte
En esta simplicidad de las alegrías
quién de verdad te dispone
Delicado parece
en el temblor de una vela
a medio quemar
y escribo de la luz, de la alegría de la hora.
El Sordo Gemido aún miente tan descaradamente...
Y me inclino lentamente a recoger
los granos de unas amarguras de verdad.
Publicat de Andrei Langa la 08:21
Sursa: Blogul lui Andrei Langa
marți, 20 martie 2012
Râul
Există și ape care nu despart.
Zidurile reci
mă urmăresc și în acest semivis
și tot nu pricep
ce se întâmplă cu noi:
galeria ne-a ascuns de ochii bătrânelor pietre…
Acum, adă-mi aminte numele florii!
Râul are privirea albastră
și tâmplele blonde…
Adă-mi aminte numele florii…
În jurul meu s-a încins un oraș necunoscut,
sunt singură în mijlocul acestei hore…
Podul are brațul tare
și inima căruntă…
Cineva a scris pe zidurile reci
numele florii…
(Variantă. Publicat în resvista Basarabia nr.10-11, Chișinău, 1995, pag. 86-89)
Sursa: GriArg.
Sursa imaginii.
Zidurile reci
mă urmăresc și în acest semivis
și tot nu pricep
ce se întâmplă cu noi:
galeria ne-a ascuns de ochii bătrânelor pietre…
Acum, adă-mi aminte numele florii!
Râul are privirea albastră
și tâmplele blonde…
Adă-mi aminte numele florii…
În jurul meu s-a încins un oraș necunoscut,
sunt singură în mijlocul acestei hore…
Podul are brațul tare
și inima căruntă…
Cineva a scris pe zidurile reci
numele florii…
(Variantă. Publicat în resvista Basarabia nr.10-11, Chișinău, 1995, pag. 86-89)
Sursa: GriArg.
Sursa imaginii.
luni, 19 martie 2012
Poduri
Am cunoscut un pod englezesc
din pietre vechi,
un pod zbârcit şi cărunt, mare sentimentalist,
un pod suveran peste privile tale
albastre şi desperate
şi eu, nefiind în stare să înţeleg, nici acum,
de unde atâta ură pentru tristeţea mea…
Ofelia s-a aruncat de pe un pod ca acela
(poate chiar de pe acela),
altfel dragostea ei s-ar fi destrămat
ca o pânză de mătase într-un sipet uitat…
Dragostea Ofeliei stă şi acum undeva pe un pod…
poate chiar pe acesta, unde această lume,
bună sau rea, cântă un nume de ţară.
Şi am mai cunoscut un pod,
nu foarte bătrân, cam necioplit, proletkultist,
dar plin de flori,
pe care altă lume, bună sau rea,
cânta un alt nume de ţară,
un pod-curcubeu peste gândurile mele
albastre şi desperate…
şi tu, nefiind în stare să înţelegi
de unde atâta dragoste pentru
speranţele tale…
Pentru că e acest pod de durere între noi,
în lipsa altor poduri, de dor, între ţări,
ochi sunt fixaţi pe ecrane, urmârind
cu aviditate raportul dintre dor şi durere.
Nefiind decât nişte familii mai mari,
ţările feiricte sunt fericite la fel .
Nefericirea este criteriul identificator.
Când fluxul de dor e mai mare,
creşte, evident, preţul durerii…
Îvăţând să speculezi atât de bine
situaţiile de criză de dor,
ai putea să nu mai dispreţuieşti
ţările triste?
Oamenii pot să aibă sau nu dreptate.
Sau vină.
Dar cred că adevărul a rămas pe un pod…
pentru că, ziceam, tot pe un pod,
cred,
mai e şi acum…iubirea Ofeliei stinse…
Ilok, aprilie 1999
Sursa: GriArg.
Sursa imaginii: aici.
din pietre vechi,
un pod zbârcit şi cărunt, mare sentimentalist,
un pod suveran peste privile tale
albastre şi desperate
şi eu, nefiind în stare să înţeleg, nici acum,
de unde atâta ură pentru tristeţea mea…
Ofelia s-a aruncat de pe un pod ca acela
(poate chiar de pe acela),
altfel dragostea ei s-ar fi destrămat
ca o pânză de mătase într-un sipet uitat…
Dragostea Ofeliei stă şi acum undeva pe un pod…
poate chiar pe acesta, unde această lume,
bună sau rea, cântă un nume de ţară.
Şi am mai cunoscut un pod,
nu foarte bătrân, cam necioplit, proletkultist,
dar plin de flori,
pe care altă lume, bună sau rea,
cânta un alt nume de ţară,
un pod-curcubeu peste gândurile mele
albastre şi desperate…
şi tu, nefiind în stare să înţelegi
de unde atâta dragoste pentru
speranţele tale…
Pentru că e acest pod de durere între noi,
în lipsa altor poduri, de dor, între ţări,
ochi sunt fixaţi pe ecrane, urmârind
cu aviditate raportul dintre dor şi durere.
Nefiind decât nişte familii mai mari,
ţările feiricte sunt fericite la fel .
Nefericirea este criteriul identificator.
Când fluxul de dor e mai mare,
creşte, evident, preţul durerii…
Îvăţând să speculezi atât de bine
situaţiile de criză de dor,
ai putea să nu mai dispreţuieşti
ţările triste?
Oamenii pot să aibă sau nu dreptate.
Sau vină.
Dar cred că adevărul a rămas pe un pod…
pentru că, ziceam, tot pe un pod,
cred,
mai e şi acum…iubirea Ofeliei stinse…
Ilok, aprilie 1999
Sursa: GriArg.
Sursa imaginii: aici.
sâmbătă, 17 martie 2012
Ne jucam…
Ne jucam, inventam simboluri.
Simbolul discreţiei, am zis, e metafora.
Ni se aşternu în faţă o metaforă nouă detot.
Stăturăm doi cu o metaforă, neştiutori de nimic,
Mai sinceri decât pruncul în faţa sânului matern.
Porni să plouă. Metafora ne înveli cu sinele-şi
impenetrabil.
Aşa merserăm în lume,
aşa purtarăm sinceritatea,
apărată de o singură metaforă,
ca pe o nouă religie.
Aşa venirăm aici şi cântarăm:
Abătuţi de gânduri peste aceste flori,
Cădea-vom ca o apă în toi de sărbători,
Vom face să nu-ncapă, de răbufniri color,
Nici cântecul în strune,
Nici preot-soare-apune
În altarul de mohor.
Şi, abătuţi de gânduri peste aceste văi,
Vom fi ca şi furtuna cu toată ura ei
Pentru sămânţa de cărbune
Şi florile de rău,
Şi pentru cel lingău,
Şi pentru cel scăldat în lapte de minciună.
(Publicat în culegerea Dintre sute de catarge, ed. Literatura artistică, 1990)
Sursa: GriArg
luni, 12 martie 2012
Niște vectori…
Până nu demult,
Bunicilor și părinților mei
Le era frică de cuvinte,
Care erau niște vectori ai speranțelor lor,
Și ei aveau dreptul să spere
Numai până la mijlocul râului…
Și mie mi-e frică de cuvinte,
Care sunt niște vectori ai desperărilor mele,
Și eu am dreptul să desper
Până la celălalt mal
Al oceanului…
(Variantă. Publicat și în revista Contrafort, Anul IV, Nr.4(30), Aprilie 1997)
joi, 8 martie 2012
Rebus
Eram un rebus…
ori un ghem…
fire subţiri
electrizate, vibrând
într-un câmp de cuvinte…
desfirare, desfigurare…
Asta se întâmplă cu tot
ce se atinge de numele tău.
Am ieşit
din orizontul plin de lucruri
ce-ţi aparţin,
am căzut, de fapt,
şi am prins a pluti
ca un corp imponderabil…
Nu ştiu ce nouă putere s-a născut
din liniştea pădurii,
din strălucirea cerului,
din firele de liliac…
şi, brusc, am redevint un ghem…
Mai ai puterea să mă ghiceşti,
să mă descifrezi
ce sunt, de fapt,
un rebus..?
Sursa: GriArg
Sursa imaginii: aici
ori un ghem…
fire subţiri
electrizate, vibrând
într-un câmp de cuvinte…
desfirare, desfigurare…
Asta se întâmplă cu tot
ce se atinge de numele tău.
Am ieşit
din orizontul plin de lucruri
ce-ţi aparţin,
am căzut, de fapt,
şi am prins a pluti
ca un corp imponderabil…
Nu ştiu ce nouă putere s-a născut
din liniştea pădurii,
din strălucirea cerului,
din firele de liliac…
şi, brusc, am redevint un ghem…
Mai ai puterea să mă ghiceşti,
să mă descifrezi
ce sunt, de fapt,
un rebus..?
Sursa: GriArg
Sursa imaginii: aici
L'arbre de la mélancolie
Acum divulg secretul! :) Fundalul pe care l-am ales pentru acest blog este un tablou de Cezara Colesnic:
Cezara Kolesnik, Tree of melancholy
Cezara Kolesnik, Tree of melancholy
Nu e de mirare, deci, că țin la acest blog, unde postez, în special, versuri (inclusiv unele dintre versurile mele), eseuri și muzică... Tabloul, pe lângă acea excepțională metaforă în culori, pe care o descoperă la fiecare nouă privire, pe lângă profunzime și vibrație, datorate îmbinărilor de culori, nuanțe, lumini și umbre, mai are și acea transparență, care face ca textul scris peste această poveste să-și păstreze propria poveste intactă... Cum nu am putut face măsurările și croilelile exacte, așa încât să am un blog scris peste un tablou întreg, a trebuit să aleg doar un fragment din pictura Cezarei Colesnic (partea de sus a tabloului) și un ornament floral (străin, dar oarecum „împrietenit” cromatic). Așa se face că povestea jurnalului meu liric se transcrie, încet, pe un colț al acestei superbe picturi, în cerul unui Copac minunat și pe un colț din coroana sa rozmovînflorită, amintind, melancolic, de raiul crângurilor de cireși în toiul primăverii sau de cel al primelor iubiri...
marți, 6 martie 2012
Dimineaţa
Adevăratele înfrângeri
Sunt renunţările la vis. (Radu Gyr)
Acum, pentru că tot stau cu această dimineaţă,
împăturită, pierdută printre ziarele
aduse de un poştaş întârziat,
şi cu fereastra plină de zgomotul ploii
în faţă,
pentru că lumina se răcește şi cafeaua se întunecă
de prea multă aşteptare,
ţin evidenţa curcubeielor din vocea ta.
Ele nu mă vor atinge,
decât atunci când eu voi provoca atingeri,
gândindu-mă la tine...
Dacă m-aş face pierită prin glas,
ar fi pentru că aş avea vocea de pasăre
cu sufletul rămas
prizonier
între două ramuri de trandafir sălbatic...
Mugure, lumina aceasta,
fără umbre alternative,
ce coboară ca un înger spre privirile mele,
este cumva modul indicativ, timpul viitor,
ce ţi s-a predat ieri la şcoală?
Dacă ai fi o floare, pentru a avea succes,
ar trebui să mai ai şi ghimpi…
Mi-e milă să mă despart de dimineaţa aceasta
ciudată,
cum ţi-e milă că iese din top
o melodie drăguţă, dar cam demodată.
Dar...
readuc cele două personaje în realitate:
pe tine, care nu ai spus “nu înţeleg” nici o dată,
pe mine, care nu voi spune
niciodată
“nu pot să nu visez la tine”…
(Variantă. Publicat şi în revista Conrafort, Anul IV, Nr.4 (30), Aprilie 1997)
Sursa imaginii: aici.
Abonați-vă la:
Postări (Atom)